La RAG aprueba la adaptación al gallego de los nombres de Kiev y otras ciudades de Ucrania

La RAG aprueba la adaptación al gallego de los nombres de Kiev y otras ciudades de Ucrania
Real Academia Galega (RAG)

El Seminario de Onomástica de la Real Academia Galega (RAG) ha aprobado las adaptaciones al gallego de varios topónimos de Ucrania. “De acordo coas recomendacións internacionais e a necesaria transliteración dende o alfabeto cirílico da lingua ucraína, autorizouse Kíiv para o caso da capital do país, xa que é a forma máis adaptada ao sistema vocálico galego acorde coa propia denominación oficial ucraína”, dicen.


Otros topónimos que fueron tratados, algunos de los cuales ya constan en el Dicionario da RAG, son Belarús (gentilicio belaruso/belarusa, bielorrusio/bielorrusa), Mariupol, Luhansk, Donbás, río Dniéper, río Donets, Donetsk, Sebastopol, Odesa y República Moldova. 

La RAG aprueba la adaptación al gallego de los nombres de Kiev y otras ciudades de Ucrania

Te puede interesar